제2차 바티칸 공의회 문헌(라틴어 등 외국어 원문)[교황청 문헌자료실]

 

제2차 바티칸 공의회 문헌의 외국어 원문입니다. 교황청 문헌자료실(이탈리아어 홈페이지)에 공개된 자료입니다.

Costituzini(헌장)의 부분에서

Dei Verbum(하느님의 말씀 = 계시헌장)

Lumen Gentium(인류의 빛 = 교회헌장)

Sacrosanctum Concilium(거룩한 공의회 = 전례헌장) 등의 순서로 나와 있습니다.

주요 외국어 언어 내용으로는, 위의 줄에는,

Bielorusso(러시아어), Ceco(체코어), Cinese(중국어), Francese(프랑스어), Inglese(영어), Italiano(이태리어),

아래 줄에는,

Latino(라틴어), Portoghese(포르투갈어), Spagnolo(스페인어), Swahili(스와힐리어), Tedesco(독일어), Ungherese(헝가리아어)입니다.

이는 신자분들이 자료를 널리 활용하시라는 뜻입니다.

교황청 문헌자료실에 자료를 공개해 주셔서 참으로 감사합니다.

이상입니다. 하느님의 사랑과 강복을 빌면서, 2012년 1월 20일, 장신호 신부 드림.

교황청 문헌 바로보기: http://www.vatican.va/archive/hist_councils/ii_vatican_council/index_it.htm

 

장신호 신부 작성
대구 출생(1966년). 교황청 성 안셀모 대학 전례학 석사(1996년 9월 ~ 1998년 8월) 학위 취득.사제수품(1998년 8월): 천주교 대구대교구 소속.대구대교구 봉덕성당 보좌신부(1998년 9월 ~ 1999년 8월).교황청 성 안셀모 대학 전례학 박사(1999년 9월 ~ 2002년 2월) 학위 취득.대구가톨릭대학교 전례학 교수(2002년 3월 ~ 2009년 8월).주교회의 전례위원회 전례서 편찬 담당(2009년 9월 ~ 2012년 현재).이메일janglitu@gmail.com

댓글 남기기

당신의 이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.

*

다음의 HTML 태그와 속성을 사용할 수 있습니다: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

학회 추천칼럼
이완희 신부

세상의 전례 (전례학 입문 4)

전례는 연극이 아니에요  얼마 전에 어떤 신자로부터 이런 말을 들었다. “신부님, 왜 전례는 이렇게 재미가 없나요? 전례를 재미있게 꾸밀 수는 없나요?” 또 어떤 청년에게는 이런 말도 들었다. “젊은 전례, 열린 전례를 집전하기 위해서 우리 청년 모임에서는 청년들의 관심사로 말씀의 전례를 온통 꾸미고 중요 부분을 모두 청년의 구미에 맞게 바꿔서 미사를 드렸는데 참 좋았어요.” 이를테면 전례를 [...]